Solidaridad internacional con los estudiantes de la Universidad de educación La Cantuta (Perú) Hemos recibido esta comunicación del Comité de Lucha de la Universidad de Educación "La Cantuta", en Chosica (Perú). Pedimos a nuestros lectores y, particularmente a las organizaciones estudiantiles y obreras, a nivel internacional a que envíen comunicados de solidaridad y de condena contra la represión a los estudiantes.
Por una UNT unificada y revolucionaria en lucha por el socialismo El pasado 25, 26 y 27 de mayo se celebró el segundo congreso de la UNT. Pese a los problemas iniciales para la acreditación de los delegados el día jueves 25, en la mañana del viernes 26 se inició el congreso. El ambiente entre los miles de delegados, más de 2000 o incluso cerca de 3000, era de gran entusiasmo ante la inauguración: un gran paso adelante para la clase trabajadora.
Palestina: ¿Qué hay detrás de los enfrentamientos entre al Fatah y Hamás? Spanish translation of Who is behind the Fatah-Hamas clashes? by Yossi Schwartz (May 24, 2006)
EEUU: Estadísticas que conmocionan Spanish translation of USA: the Statistics That Shock by Michael Roberts (May 24, 2006)
Dinamarca: Las manifestaciones más grandes en veinte años contra las “reformas” del gobierno Spanish translation of Denmark: Biggest demonstrations in 20 years against so-called reforms of the government by Marie Frederiksen in Denmark (May 23, 2006)
Ante el II Congreso de la UNT Luis Primo, miembro de la Coordinación Nacional Ampliada de la UNT y de la UNT Caracas Miranda, así como también dirigente de la Corriente Marxista Revolucionaria, defiende que la UNT encabece la lucha por completar la revolución hacia el socialismo, enfrentar la nueva ofensiva contrarrevolucionaria de la clase dominante y reelegir al Presidente.
II Congreso Nacional de la UNT este 25, 26 y 27 de Mayo "La UNT debe conformar Unidades de Batalla Electoral y por el Socialismo en cada fábrica y centro de trabajo. Las UBEs por el Socialismo que proponemos deben vincular en todo momento la reelección del Presidente a la lucha contra las principales amenazas a esta reelección y al avance de la revolución hacia el socialismo: la ineficiencia, corrupción y saboteo burocráticos y el controontrol de la economía por los capitalistas. Debemos organizar la toma de fábricas cerradas o amenazadas de cierre para luchar efectivamente contra el saboteo contrarrevolucionario"
El Secretario Internacional de Manos Fuera de Venezuela en Minneapolis Spanish translation of HOV International Secretary Speaks in Minneapolis by John Peterson (May 19, 2006)
Visita histórica del Presidente Chávez a Gran Bretaña Spanish translation of Hugo Chavez in Historic Visit to London (May 18, 2006)
Droguerías Race desconoce derechos laborales y de sindicalización de sus trabajadores La junta directiva del Sindicato Único de Proletarios Farmacéuticos de Droguería (SUPROFARD), denuncia ante los trabajadores y la opinión pública en general, que la empresa Droguería Race, C. A; se niega a reconocer nuestro sindicato, como representación legítima de los trabajadores, desconociendo de este manera nuestros más elementales derechos como trabajadores, establecidos en la Ley Orgánica del Trabajo y en nuestra Constitución de la Republica Bolivariana de Venezuela.
Viena 12 de mayo: Hugo Chávez interviene en un mitin de masas organizado por Manos Fuera de Venezuela Spanish translation of Vienna, May 12: Hugo Chávez addresses mass rally organised by Hands off Venezuela! (May 13, 2006)
Nepal, ¿sé acabó el juego? Spanish translation of Nepal: Is the game up? by Pablo Sanchez (May 2, 2006)
Declaración de la Tendencia Marxista Militante ante la situación política en México "Los marxistas entendemos que en estos momentos la prioridad está en prepararnos contra la represión y que para enfrentarla debemos formar un frente único lo más sólido posible. Su expresión más concreta y efectiva será la Huelga General, pero no olvidamos que aún una Huelga General exitosa sólo es un paso en el camino por la transformación social. Por ello debemos continuar manteniendo la difusión de un programa socialista y revolucionario para enfrentar la represión y la miseria a la que nos está cstá condenando este sistema capitalista."
Exitoso acto de la Campaña Manos Fuera de Venezuela en Linz, Austria Bajo la consigna de “Manos Fuera de Venezuela y Cuba”, se inició una serie de conferencias organizadas por la sección austriaca de la campaña internacional de solidaridad con la Revolución Bolivariana, Manos Fuera de Venezuela. El preludio de esta campaña se sucedió en la ciudad austriaca de Linz y fue un éxito rotundo.
Los ecos de la nacionalización del gas en Bolivia El decreto de nacionalización del gas anunciado en Bolivia por Evo Morales el pasado primero de mayo ha tenido la virtud de desatar, simultáneamente, la euforia de las masas bolivianas y la ira y las críticas más cínicas y desvergonzadas por parte del imperialismo, de las oligarquías latinoamericanas, y de las clases pudientes del mundo en general.
El gobierno boliviano toma el control de los hidrocarburos Spanish translation of Bolivian government takes back control of hydrocarbons by Jorge Martin (May 5, 2006)
Globalización e imperialismo Spanish translation of Globalisation and Imperialism by Mick Brooks (April 11, 2006)
Gran Bretaña: La huelga general de 1926 - ¿80 años después cuáles son las lecciones? Spanish translation of The General Strike of 1926: 80 years on what are the lessons? by Barbara Humphries (May 4, 2006)
Marxismo y keynesianismo ante la crisis capitalista La crisis del Sudeste Asiático y, más recientemente, la recesión de la economía japonesa han reabierto bruscamente el debate sobre las perceptivas para el capitalismo. En un mercado mundial interdependiente en el que las economías nacionales han alcanzado el mayor grado de integración de toda la historia del capitalismo, la crisis de sobreproducción en Asia amenaza el ciclo alcista de la economía, tanto en Europa como en EEUU. Voces muy ponderadas se alzan previniendo sobre una recesión mundial, y no y no esta descartado que pudiera transformarse en la caída más importante de la economía desde la II Guerra Mundial.
Inmigrantes sin documentos: “Somos la clase obrera de EEUU” Spanish translation of Undocumented Immigrants: "We Are the Working Class of America" by John Peterson (April 14, 2006)